Deze tolk vertelt over zijn tweede uitzending naar Libanon in 1983-1984. De tolken zorgden ervoor dat de lokale bewoners de aanwezigheid van UNIFIL soldaten konden accepteren. Hij had een hoge militaire rang als tolk, net als de artsen en de dominee. Dat maakte dat je soms je positie wat moest toelichten, zowel bij de andere militairen als bij de lokale bevolking. Bij terugkomst bleek Nederland niet bezig met UNIFIL: dat verbaasde hem, maar hij begreep het ook. Al met al vond hij het een leerzame tijd waarin hij sympathie gekregen heeft voor de militaire organisatie.
De collectie van het Interview-project Nederlandse Veteranen (IPNV) bestaat uit meer dan duizend biografische interviews, die gehouden zijn met veteranen van nagenoeg alle conflicten en militaire missies waar Nederland bij betrokken is geweest.Van soldaat tot generaal, van hospik tot para, van gevechten op Nederlandse bodem in de Mei-dagen van 1940 tot de slag bij Chora in Afghanistan, alles komt aan bod in deze gevarieerde collectie. De geïnterviewden hebben bijgedragen aan een schat aan informatie voor onder andere beleidsmakers, onderzoekers, media en het geïnteresseerde publiek.Onderstaand treft u de links naar de metadata van alle interviews. De interviews zijn om privacyredenen alleen na toestemming van het Veternanen Instituut toegankelijk. Deze toestemming kunt u aanvragen per dataset via tabblad 'Permission".In het kader van het project Living Oral History Workbench, zijn een aantal interviews via automatische spraakherkenning geïndexeerd zodat ze doorzoekbaar zijn. Zie de onderstaande link naar Interviews Project Living Oral History Workbench.