Dados sobre competências de Intérpretes de Línguas de Sinais: validação de especialistas e profissionais

DOI

POR Este conjunto de dados está associado ao referido Modelo Componencial de Competências de Intérpretes de Línguas de Sinais e reúne evidências empíricas utilizadas na proposição e validação de um modelo integrador de competências para uma área. Os dados incluem três rodadas do método Delphi realizado com 14 especialistas — intérpretes de línguas de sinais de cinco países, com experiência profissional e atuação na formação de intérpretes —, cujo objetivo foi refinar e alcançar consenso sobre os componentes do modelo proposto. Além disso, o repositório contempla um banco de dados referente à etapa de validação empírica, elaborado com 287 profissionais de 40 países, por meio de questionários aplicados em quatro idiomas (português, catalão, espanhol e inglês). O conjunto de dados aqui disponibilizado possibilita a reprodutibilidade das análises, bem como o desenvolvimento de estudos comparativos, meta-análises e investigações futuras sobre formação, avaliação e profissionalização de intérpretes em diferentes contextos linguísticos e culturais. Trata-se, portanto, de um recurso relevante para pesquisadores, formadores e gestores específicos nas considerações de referenciais baseados em competências no campo da interpretação de línguas de sinais. ENG This dataset is associated with the doctoral thesis entitled Componential Model of Competences for Sign Language Interpreters and brings together empirical evidence used in the development and validation of an integrative competence model for the field. The data include three rounds of the Delphi method conducted with 14 experts — sign language interpreters from five countries with professional experience and involvement in interpreter education — aimed at refining and reaching consensus on the components of the proposed model. In addition, the repository includes a dataset related to the empirical validation stage, carried out with 287 professionals from 40 countries through questionnaires administered in four languages (Portuguese, Catalan, Spanish, and English). The dataset made available here enables the reproducibility of analyses, as well as the development of comparative studies, meta-analyses, and future research on interpreter training, assessment, and professionalization in different linguistic and cultural contexts. It thus constitutes a relevant resource for researchers, educators, and policymakers interested in consolidating competence-based frameworks in the field of sign language interpreting.

Microsoft Forms, 2025

Identifier
DOI https://doi.org/10.34810/data3139
Metadata Access https://dataverse.csuc.cat/oai?verb=GetRecord&metadataPrefix=oai_datacite&identifier=doi:10.34810/data3139
Provenance
Creator Gomes De Souza Júnior, José Ednilson
Publisher CORA.Repositori de Dades de Recerca
Contributor Gomes De Souza Júnior, José Ednilson; Universitat Autònoma Barcelona
Publication Year 2026
Rights CC BY 4.0; info:eu-repo/semantics/openAccess; http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
OpenAccess true
Contact Gomes De Souza Júnior, José Ednilson (Universitat Autònoma de Barcelona)
Representation
Resource Type Survey data; Dataset
Format text/tab-separated-values; text/plain; application/pdf
Size 2903; 617; 284; 9518; 9454863; 62411; 13847
Version 1.0
Discipline Humanities