Basque LMF Apertium Dictionary

DOI

This is the LMF version of the Basque Apertium dictionary. Monolingual dictionaries for Spanish, Catalan, Gallego and Euskera have been generated from the Apertium expanded lexicons of the es-ca (for both Spanish andCatalan) es-gl (for Galician) and eu-es (for Basque). Apertium is a free/open-source machine translation platform, initially aimed at related-language pairs but recently expanded to deal with more divergent language pairs (such as English-Catalan). The platform provides: a language-independent machine translation engine; tools to manage the linguistic data necessary to build a machine translation system for a given language pair and linguistic data for a growing number of language pairs.

Identifier
DOI https://doi.org/10.34810/data277
Metadata Access https://dataverse.csuc.cat/oai?verb=GetRecord&metadataPrefix=oai_datacite&identifier=doi:10.34810/data277
Provenance
Creator Prompsit Language Engineering, S.L; Universitat d'Alacant. Grup Transducens; Euskal Herriko Unibertsitatea. IXA Taldea; Universitat Politècnica de Catalunya. TALP Research Center; Universitat Pompeu Fabra. Institut Universitari de Lingüística Aplicada (IULA)
Publisher CORA.Repositori de Dades de Recerca
Publication Year 2023
Rights Custom Dataset Terms; info:eu-repo/semantics/openAccess; https://dataverse.csuc.cat/api/datasets/:persistentId/versions/1.0/customlicense?persistentId=doi:10.34810/data277
OpenAccess true
Representation
Resource Type Textual data; Dataset
Format text/xml; text/plain; text/html; application/xml-dtd
Size 12300942; 13807; 435; 20773; 7509; 35147; 1652
Version 1.0
Discipline Other