-
English-Lithuanian Parallel Migration Corpus
English-Lithuanian Parallel Migration Corpus includes original English texts and their Lithuanian translations, aligned at the sentence level. The texts are drawn from EU legal... -
Parallel Corpus (EN-LT-DA) of General Data Protection Regulation (ELEXIS)
Trilingual parallel corpus on general data protection regulation. The size of the corpus is 54,468 words in English, 42,566 words in Lithuanian, and 47,740 words in Danish. The... -
FAUST cs-en 0.5
This machine translation test set contains 2223 Czech sentences collected within the FAUST project (https://ufal.mff.cuni.cz/grants/faust, http://hdl.handle.net/11234/1-3308).... -
Czech and English abstracts of ÚFAL papers
This is a document-aligned parallel corpus of English and Czech abstracts of scientific papers published by authors from the Institute of Formal and Applied Linguistics, Charles... -
Synthetic part of CzEng 2.0
CzEng is a sentence-parallel Czech-English corpus compiled at the Institute of Formal and Applied Linguistics (ÚFAL). While the full CzEng 2.0 is freely available for... -
IDENTICv1.0
IDENTIC is an Indonesian-English parallel corpus for research purposes. The corpus is a bilingual corpus paired with English. The aim of this work is to build and provide... -
Hunglish Corpus
Billingual written general; 2 million sentences -
EnTam: An English-Tamil Parallel Corpus (EnTam v2.0)
EnTam is a sentence aligned English-Tamil bilingual corpus from some of the publicly available websites that we have collected for NLP research involving Tamil. The standard set... -
CsEnVi Pairwise Parallel Corpora
CsEnVi Pairwise Parallel Corpora consist of Vietnamese-Czech parallel corpus and Vietnamese-English parallel corpus. The corpora were assembled from the following sources:... -
LongEval Test Collection
The collection consists of queries and documents provided by the Qwant search Engine (https://www.qwant.com). The queries, which were issued by the users of Qwant, are based on... -
Czech-Slovak Parallel Corpus
Czech-Slovak parallel corpus consisting of several freely available corpora (Acquis [1], Europarl [2], Official Journal of the European Union [3] and part of OPUS corpus [4] –... -
IDENTICv1.0-raw
Raw Text -
WMT 13 Test Set
We provide the Vietnamese version of the multi-lingual test set from WMT 2013 [1] competition. The Vietnamese version was manually translated from English. For completeness,... -
Multilingual corpus of juridical texts
International conventions and treaties arranged as a paralell corpus aligned on paragraph level -
OdiEnCorp 2.0
Data We have collected English-Odia parallel data for the purposes of NLP research of the Odia language. The data for the parallel corpus was extracted from existing parallel... -
English-Urdu Religious Parallel Corpus
English-Urdu parallel corpus is a collection of religious texts (Quran, Bible) in English and Urdu language with sentence alignments. The corpus can be used for experiments with... -
ParCorFull: A Parallel Corpus Annotated with Full Coreference
ParCorFull is a parallel corpus annotated with full coreference chains that has been created to address an important problem that machine translation and other multilingual... -
HindEnCorp 0.5
HindEnCorp parallel texts (sentence-aligned) come from the following sources: Tides, which contains 50K sentence pairs taken mainly from news articles. This dataset was... -
Czech-English Parallel Corpus 1.0 (CzEng 1.0)
CzEng 1.0 is the fourth release of a sentence-parallel Czech-English corpus compiled at the Institute of Formal and Applied Linguistics (ÚFAL) freely available for... -
English-Slovak Parallel Corpus
English-Slovak parallel corpus consisting of several freely available corpora (Acquis [1], Europarl [2], Official Journal of the European Union [3] and part of OPUS corpus [4] –...
