-
Lithuanian Coreference Corpus
Lithuanian Coreference Corpus The corpus is made out of 100 articles from news portals focusing on political news, as such texts are rich in quotations and named entity... -
DELFI.lt corpus
DELFI.lt is corpus made of articles published by news portal DELFI.lt since March 2014 till November 2016. Metadata was collected with articles as well: author, title, date,... -
Assessment Data of the Dictionary of Modern Lithuanian versus Joint Corpora
The resource is the assessment data of The Dictionary of Modern Lithuanian, 6th edition (DML6) [1], from the point of view of its coverage in the Joint Corpus of Lithuanian... -
Lithuanian Word embeddings
GloVe type word vectors (embeddings) for Lithuanian. Delfi.lt corpus (~70 million words) and StanfordNLP were used for training. The training consisted of several stages: 1)... -
Corpus of Discourse on Crime
Specialised "Corpus of Discourse on Crime" is synchronic, monolingual, unannotated, consists of two subcorpora. Subcorpus 1: all texts on crime, published in criminal columns on... -
Lithuanian speech-to-text Transcriber
Speech to text automatic transcriber for Lithuanian is a containerized application implemented into 17 containers. It covers four areas: administrative, legal, medical and... -
Lemmatised Wordlist of 1 m. Corpus of Contemporary Lithuanian
The lemmatised wordlist of 1 m. word Lithuanian corpus. The structure of the tab delimited text file (dazninis.txt): HeadwordPart of SpeechWordformFrequency of Occurrence. The... -
Lithuanian keyboard for macOS users
This keyboard driver allows easy access of the Lithuanian letters via conventional keyboard layout a.k.a. „Lithuanian letters instead of numbers“. Essential new feature of this... -
ORVELIT v3
ORVELIT v3 (Lith.Originalios ir Vertimų Lietuvių Kalbos Tekstynas) is a comparable monolingual corpus of original and translated Lithuanian consisting of four sub-corpora of... -
Corpus of the Contemporary Lithuanian Language
Corpus of the Contemporary Lithuanian Language, which comprises 208 million words, is a collection of texts designed to represent the current Lithuanian. The corpus has been... -
Language Technology Research Bibliography for Lithuanian 2016-2020
The language technology bibliography for Lithuanian language in the period 2016-2020. The resource is in BibTex format and it contains: 1) 91 references of research... -
JABLONSKIS tagset v2
JABLONSKIS VERSION 2 is a Lithuanian standard morphologiclal tagset that is based on the abbreviations of parts of speech and other grammatical categories commonly used in... -
Lithuanian Treebank ALKSNIS (2019-10-24)
ALKSNIS v3.0. ALKSNIS v3,0 consists of 3,643 syntactically annotated sentences in the PML (Prague Mark-up Language) format. The format allows researchers to visualise and edit...