89 datasets found

Keywords: Lexical conceptual resource

Filter Results
  • Spanish-Asturian LMF Apertium Bilingual dictionary

    This is the LMF version of the Apertium bilingual dictionary for Spanish and Asturian languages. Bilingual LMF dictionaries were generated from Apertium bilingual dix files. For...
  • English-Spanish LMF Apertium Bilingual dictionary

    This is the LMF version of the Apertium bilingual dictionary for English and Spanish languages. Bilingual LMF dictionaries were generated from Apertium bilingual dix files. For...
  • Termoteca

    This lexical resource is the LMF version of the Termoteca, a multilingual terminological database based on the monolingual and parallel speciality texts collected in the corpora...
  • French-Catalan LMF Apertium Bilingual dictionary

    This is the LMF version of the Apertium bilingual dictionary for French and Catalan languags. Bilingual LMF dictionaries were generated from Apertium bilingual dix files. For...
  • English-Catalan LMF Apertium Bilingual dictionary

    This is the LMF version of the Apertium bilingual dictionary for English and Catalan languages. Bilingual LMF dictionaries were generated from Apertium bilingual dix files. For...
  • Basque-Spanish LMF Apertium Bilingual dictionary

    This is the LMF version of the Apertium bilingual dictionary for Basque and Spanish languages. Bilingual LMF dictionaries were generated from Apertium bilingual dix files. For...
  • Basque LMF Apertium Dictionary

    This is the LMF version of the Basque Apertium dictionary. Monolingual dictionaries for Spanish, Catalan, Gallego and Euskera have been generated from the Apertium expanded...
  • Spanish LMF Parole Lexicon

    - This is the LMF version of the Spanish Parole lexicon. The original PAROLE lexica (20,000 entries per language) were built conform to a model based on EAGLES guidelines and...
  • TRL Spanish V-SUBCAT lexicon: LMF Format

    Gold-standard for Spanish verbal subcategorization frames. The gold-standard was built merging two manually developed dictionaries: the Spanish working lexicon of the Incyta...
  • Galician LMF Apertium Dictionary

    This is the LMF version of the Galician Apertium dictionary. Monolingual dictionaries for Spanish, Catalan, Galician and Euskera have been generated from the Apertium expanded...
  • French-Spanish LMF Apertium Bilingual dictionary

    - This is the LMF version of the Apertium bilingual dictionary for French and Spanish languages. Bilingual LMF dictionaries were generated from Apertium bilingual dix files. For...
  • Spanish LMF Parole/Simple Lexicon

    This is the LMF version of the Spanish Parole-Simple lexicon. The original PAROLE lexica (20,000 entries per language) were built conform to a model based on EAGLES guidelines...
  • LMF version of the SenSem Spanish Data Base

    This is the LMF version of the SenSem database created by the Spanish Inter-University Research Group GRIAL. As part of SenSem project, a corpus of sentences annotated at the...
  • English-Galician CLUVI Dictionary

    This is the LMF version of the English-Galician CLUVI Dictionary developed under the direction of Xavier Gómez Guinovart (2005-2012) from parallel texts in the CLUVI Corpus of...
  • PANACEA Environment Multi Word Italian Lexicon

    The Environment MW Italian Lexicon is a lexicon of noun-noun multiword expressions automatically /nextracted from a 36Mio word web crawled corpus in the environmental domain....
  • PANACEA Italian V-SUBCAT Repubblica lexicon (language independent extractor)

    This is a lexicon of verb subcategorisation frames automatically extracted from a 300Mio words newspaper corpus using a language independent SCF acquisition software. The...
  • PANACEA Italian V-SUBCAT Repubblica lexicon (language dependent extractor)

    - The OpenDomain SCF Italian Lexicon is a lexicon of verb subcategorisation frames automatically extracted from a 300Mio words newspaper corpus using a language dependent SCF...
  • PANACEA Labour Multi Word Italian Lexicon

    The Labour MW Italian Lexicon is a lexicon of noun-noun multiword expressions automatically /nextracted from a 70Mio word web crawled corpus in the labour law domain. The...
  • PANACEA Spanish multi-level, multi-domain lexicon

    - This is a multi-level, multi-domain lexicon for Spanish. It combines the automatically acquired lexica for ENV and LAB domains using PANACEA platform and some general domain...
  • PANACEA Labour SCF MWE merged Italian Lexicon

    The Italian PANACEA_LAB_SCF_MWE_merged.lmf.xml lexicon is obtained by merging two automatically extracted lexicons: a domain lexicon (labour) for SCFs,...
You can also access this registry using the API (see API Docs).