Getuigen Verhalen, Het Molukse perspectief in oorlogstijd, interview 30

Geïnterviewde 30 is in Hila (Ambon) geboren. Als Japanse militairen tijdens de Tweede Wereldoorlog in Hila komen, is geïnterviewde een jongeman. Hij moet samen met anderen iedere dag komkommers en 'patatas' verbouwen voor de Japanners. Elders wordt er ook groente verbouwd. Om zeven uur ’s ochtends, voor het werk begint, moeten zij eerst gymnastiek oefeningen doen. “Taiso” werd dat genoemd. Dit gebeurde onder het tellen in de Japanse taal. Om twaalf uur is er dan etenspauze en hierna wordt er gewerkt tot vier uur ’s middags. Het was gedwongen werk. Geïnterviewde weet ook nog een Japans lied volledig te zingen. Wat het betekent, heeft hij nooit geweten.

Tijdens de oorlog heeft er maar een Japanse militair tegelijkertijd in Hila gewoond, aldus geïnterviewde. Hij herinnert zich nog de namen, onder wie Maeda en zijn opvolger. Geïnterviewde heeft geen honger gekend tijdens de oorlog en is nooit geslagen. Hij ziet wel dat anderen, die te laat voor werk komen, slaag met een stuk hout krijgen. Geïnterviewde heeft het werk voor de Japanners gedaan tot aan de capitulatie.

Na de capitulatie verzamelden de Japanners zich in Hitu en gebruikten de prauwen van de mensen om over te steken naar Seram. Hierna kwamen de Australiërs in Hila aan.

Identifier
DOI https://doi.org/10.17026/dans-xj2-punw
PID https://nbn-resolving.org/urn:nbn:nl:ui:13-0nz-z6r
Metadata Access https://easy.dans.knaw.nl/oai?verb=GetRecord&metadataPrefix=oai_datacite&identifier=oai:easy.dans.knaw.nl:easy-dataset:41158
Provenance
Creator Museum Maluku (MuMa) ©; Habiboe, R.R.F.
Publisher Data Archiving and Networked Services (DANS)
Publication Year 2010
Rights info:eu-repo/semantics/restrictedAccess; DANS License; https://dans.knaw.nl/en/about/organisation-and-policy/legal-information/DANSLicence.pdf
OpenAccess false
Representation
Resource Type Dataset
Format avi; pdf
Discipline History; Humanities
Spatial Coverage Hila; Ambon; Molukken; Indonesia; Seram; Moluccas