Veteranen Instituut, IPNV, interview 389

De geïnterviewde vertelt over zijn uitzending naar Irak. De geïnterviewde was tolk. Hij vertelt over zijn motivatie voor de uitzending. Tijdens SFIR II was de geïnterviewde tolk van de CIMIC commandant. De geïnterviewde vertelt over zijn werkzaamheden en het contact met de lokale bevolking. CIMIC richt zich op kleinschalige humanitaire projecten. De geïnterviewde vertelt over de ontwikkeling en het succes van de Stichting Nederlands Irakees Dagopvang Centrum. De geïnterviewde beschrijft de situatie in Irak. De geïnterviewde had meer begrip voor de situatie van de lokale bevolking dan zijn Nederlandse collega’s. Zijn collega’s begrepen de situatie niet goed, en deden hier ook weinig moeite voor, wat voor problemen zorgde. Voor de geïnterviewde was het moeilijk om met deze houding om te gaan. Tijdens SFIR III kreeg de geïnterviewde geen waardering voor zijn taken. Hij werd niet vertrouwd. De geïnterviewde gaat in op zijn positie als tolk, zijn werk en de zware dagen. Zijn behandeling tijdens de SFIR III zorgde ervoor dat de geïnterviewde Defensie heeft verlaten. De geïnterviewde hoopt dat de benodigde aandacht voor tolken uiteindelijk door defensie wordt opgepakt.

Identifier
DOI https://doi.org/10.17026/dans-zsw-93qr
PID https://nbn-resolving.org/urn:nbn:nl:ui:13-nkl-hbl
Metadata Access https://easy.dans.knaw.nl/oai?verb=GetRecord&metadataPrefix=oai_datacite&identifier=oai:easy.dans.knaw.nl:easy-dataset:42099
Provenance
Creator Veteranen Instituut
Publisher Data Archiving and Networked Services (DANS)
Publication Year 2010
Rights info:eu-repo/semantics/restrictedAccess; DANS License; https://dans.knaw.nl/en/about/organisation-and-policy/legal-information/DANSLicence.pdf
OpenAccess false
Representation
Resource Type Dataset
Format application/x-cmdi+xml
Discipline History; Humanities
Spatial Coverage Irak; Al-Samaurah; Nederland